Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)
व्यालैश्व वनदुर्गान्ति स्त्रिया च परमोग्रया । कूपाधस्ताच्च नागेन वीनाहे कुज्जरेण च,जिस वृक्षके सहारे वह लटका हुआ है, उसे काले और सफेद चूहे निरन्तर काट रहे हैं। पहले तो उसे वनके दुर्गम प्रदेशके भीतर ही अनेक सर्पोंसे भय है, दूसरा भय सीमापर खड़ी हुई उस भयंकर स्त्रीसे है, तीसरा कुँएके नीचे बैठे हुए नागसे है, चौथा कुँएके मुखबन्धके पास खड़े हुए हाथीसे है और पाँचवाँ भय चूहोंके काट देनेपर उस वृक्षसे गिर जानेका है। इनके सिवा, मधुके लोभसे मधुमक्खियोंकी ओरसे जो उसको महान् भय प्राप्त होनेवाला है, वह छठा भय बताया गया है
vyālaiś ca vanadurgānti striyā ca paramograyā | kūpādhas tāc ca nāgena vīnāhe kuñjareṇa ca ||
ເຂົາຢ້ານພວກງູໃນປ່າດົງດິບອັນຍາກຈະຜ່ານ, ແລະຢ້ານຍິງຜູ້ດຸຮ້າຍຢ່າງຍິ່ງທີ່ຊາຍແດນ. ຢ້ານງູໃຫຍ່ຢູ່ກົ້ນບໍ່, ແລະຢ້ານຊ້າງທີ່ຢືນຢູ່ໃກ້ປາກບໍ່.
विदुर उवाच
Worldly life, driven by craving, is surrounded by multiple inevitable dangers; wisdom lies in recognizing the trap and cultivating restraint and detachment rather than chasing fleeting pleasures amid constant threats.
Vidura describes an allegorical scene of a person trapped in a perilous setting: dangers press from the forest, a fearsome woman at the boundary, a serpent below in the well, and an elephant at the well’s mouth—illustrating how a person in saṃsāra is beset on all sides.