स्त्रीपर्व — गान्धारीभीमसेनसंवादः
Strī-parva — Gāndhārī–Bhīmasena Dialogue on Wartime Conduct
स गज्जायामुपस्पृश्य पुण्यगन्धि पय:ः शुचि । त॑ देशमुपसम्पेदे परमर्षिमनोजव:
sa gajjāyām upaspṛśya puṇya-gandhi payaḥ śuci | taṁ deśam upasampede paramarṣim ano-javaḥ ||
ເມື່ອໄດ້ຊຳລະກາຍຕາມພິທີທີ່ ກັດຈາ ດ້ວຍນ້ຳສະອາດອັນຫອມດ້ວຍຄວາມບຸນບໍລິສຸດ ແລ້ວ ທ່ານ—ຜູ້ໄວດັ່ງຄວາມຄິດ—ໄດ້ໄປຮອດສະຖານທີ່ນັ້ນ ບ່ອນທີ່ພຣະຣິສີຜູ້ສູງສຸດສະຖິດຢູ່. ຂໍ້ຄຳນີ້ຍ້ຳວ່າ ການເຂົ້າໄປຫາຜູ້ຮູ້ຜູ້ເຫັນອັນຄວນແກ່ການນົບນ້ອມ ຕ້ອງມີທັງໃຈບໍລິສຸດ ແລະການຊຳລະພາຍນອກເປັນການຕຽມຕົວດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ.
वैशम्पायन उवाच
Before seeking counsel or presence of a great sage, one should cultivate purity and reverence—symbolized by ablution at a sacred place—so that the approach is ethically and ritually appropriate.
The narrator describes a person who first performs purification at the sacred spot called Gajjā using sanctified, clean water, and then quickly proceeds to the location of a supreme seer.