Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Vāmadeva’s Counsel on Rooted Kingship and Non-violent Victory (वामदेवोपदेशः—दृढमूलराजधर्मः)

तक्षेदात्मानमेवं स वन॑ परशुना यथा । यः सम्यग वर्तमानेषु स्वेषु मिथ्या प्रवर्तते,जो अच्छा बर्ताव करनेवाले स्वजनोंके प्रति मिथ्या व्यवहार करता है, वह इस बर्तावद्वारा कुल्हाड़ीसे जंगलकी भाँति अपने आपका ही उच्छेद कर डालता है

ຜູ້ໃດກໍຕາມ ທີ່ປະພຶດຜິດຫຼືຫລອກລວງຕໍ່ຍາດພີ່ນ້ອງຂອງຕົນ ຜູ້ກໍາລັງປະພຶດດີຢ່າງຖືກຕ້ອງ—ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມຕັດທໍາລາຍຕົນເອງ ເຫມືອນຄົນໃຊ້ຂວານຟັນປ່າໃຫ້ລົ້ມລົງ.

तक्षेत्should cut/hew
तक्षेत्:
TypeVerb
Rootतक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), 3, singular, parasmaipada
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
वनम्forest/wood
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, singular
परशुनाwith an axe
परशुना:
Karana
TypeNoun
Rootपरशु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, instrumental, singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
सम्यक्properly/rightly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
वर्तमानेषुamong those behaving/acting (properly)
वर्तमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान (कृदन्त-प्रातिपदिक; वृत् + शानच्)
Formmasculine/neuter, locative, plural
स्वेषुamong/with his own (kinsmen)
स्वेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, locative, plural
मिथ्याfalsely/wrongly
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
प्रवर्ततेbehaves/acts
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formलट् (present indicative), 3, singular, ātmanepada

वामदेव उवाच