Adhyāya 90 — Protection of Livelihoods, Brahmanical Subsistence Norms, and Royal Oversight (राष्ट्रवृत्ति-राष्ट्रगुप्ति-उपदेशः)
आन्तरेभ्य: परान् रक्षन् परेभ्य: पुनरान्तरान् | परान् परेभ्य: स्वान् स्वेभ्य: सर्वान् पालय नित्यदा,युधिष्ठिर! जो लोग अपने अन्तरंग हों, उनसे बाहरी लोगोंकी रक्षा करो और बाहरी लोगोंसे सदा अन्तरंग व्यक्तियोंको बचाओ। इसी प्रकार बाहरी व्यक्तियोंकी बाहरके लोगोंसे और समस्त आत्मीयजनोंकी आत्मीयोंसे सदा रक्षा करते रहो
āntarebhyaḥ parān rakṣan parebhyaḥ punar āntarān | parān parebhyaḥ svān svebhyaḥ sarvān pālaya nityadā, yudhiṣṭhira! ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ໂອ ຢຸທິສຖິຣ! ຈົ່ງປົກປ້ອງຄົນພາຍນອກຈາກຄົນພາຍໃນ ແລະ ອີກຄັ້ງຈົ່ງປົກປ້ອງຄົນພາຍໃນຈາກຄົນພາຍນອກ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ຈົ່ງປົກປ້ອງຄົນພາຍນອກຈາກຄົນພາຍນອກ ແລະ ປົກປ້ອງຄົນຂອງເຈົ້າຈາກຄົນຂອງເຈົ້າເອງ. ທຸກວິທີ ທຸກເວລາ ຈົ່ງຮັກສາທຸກຄົນໃຫ້ປອດໄພ».
भीष्म उवाच