दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity
Rājadharma
आशयाश्रोदपानाश्च प्रभूतसलिलाकरा: | निरोद्धव्या: सदा राज्ञा क्षीरिणशक्षु महीरुहा:
āśayāś codapānāś ca prabhūtasalilākarāḥ | niroddhavyāḥ sadā rājñā kṣīriṇaś ca mahīruhāḥ ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ກະສັດພຶງປົກປ້ອງຢູ່ເສມອງອ່າງນໍ້າ ແລະ ແຫຼ່ງນໍ້າ—ສະໜອງ, ອ່າງກັກນໍ້າ, ບໍ່ນໍ້າ ແລະ ບໍ່ນໍ້າຂັ້ນບັນໄດ, ພ້ອມທັງທະເລສາບໃຫຍ່ທີ່ມີນໍ້າອຸດົມ; ແລະຕົ້ນໄມ້ທີ່ມີນໍ້ານົມ/ນໍ້າຢາງໄຫຼ. ການປົກປ້ອງນີ້ຄ້ຳຈຸນຄວາມຜາສຸກຂອງປະຊາຊົນ ແລະ ຍົກຍ້ອງລາຊະທຳອັນຖືກຕ້ອງ.»
भीष्म उवाच
A ruler’s dharma includes protecting essential commons—water bodies (ponds, wells, large reservoirs) and life-sustaining trees—because they secure health, agriculture, and social stability; this is presented as an ongoing royal duty.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises the king that safeguarding water sources and sap-bearing trees is a constant responsibility of governance, emphasizing practical welfare as a component of righteousness.