Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
यस्तु वृद्धया न तृप्येत क्षये दीनतरो भवेत् । एतदुत्तममित्रस्य निमित्तमिति चक्षते
yas tu vṛddhyā na tṛpyet kṣaye dīnataraḥ bhavet | etad uttamam itrasya nimittam iti cakṣate ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ຜູ້ໃດທີ່ບໍ່ເຄີຍພໍໃຈເມື່ອເຫັນມິດຂອງຕົນເຈີຣິນຮຸ່ງເຮືອງ ແຕ່ຍັງປາດຖະໜາໃຫ້ຂຶ້ນສູງກວ່າເກົ່າຢູ່ເລື້ອຍໆ ແລະເມື່ອຄວາມຕົກຕ່ຳມາຮອດ ກໍເສົ້າໝອງຢ່າງຫນັກ—ນີ້ແຫຼະ ທ່ານທັງຫຼາຍກ່າວວ່າເປັນເຄື່ອງໝາຍອັນສູງສຸດທີ່ຮູ້ຈັກ ‘ມິດອັນດີເລີດ’.
भीष्म उवाच
A truly excellent friend is identified by wholehearted concern for the other’s welfare: he is not complacent at the friend’s success, but wishes ever greater good, and he feels genuine sorrow when the friend faces decline.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma is giving Yudhishthira ethical counsel, here defining a key ‘mark’ (nimitta) by which an outstanding friend may be recognized.