Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
सर्वकर्मेत्यभिख्यात: स मां रक्षतु पार्थिव: । इसी प्रकार अमित शक्तिशाली यज्ञपरायण महर्षि पराशरने दयावश सौदासके पुत्रकी जान बचायी है
sarvakarmety abhikhyātaḥ sa māṃ rakṣatu pārthivaḥ |
“ຜູ້ທີ່ໂດງດັງດ້ວຍນາມ ‘ສັຣວະກັມມາ’ (‘ຜູ້ເຮັດວຽກທຸກຢ່າງ’) ຂໍໃຫ້ກະສັດຜູ້ນັ້ນຄຸ້ມຄອງຂ້າ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ມະຫາຣຶສີປະຣາຊະຣະ ຜູ້ມີພະລັງອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້ ແລະອຸທິດຕົນແກ່ຍັດຍະ ໄດ້ຊ່ວຍຊີວິດລູກຊາຍຂອງສາວດາສະດ້ວຍຄວາມເມດຕາ. ແມ່ນແຕ່ເກີດມາເປັນດວິຊະ (ສອງເກີດ) ຕາມສະຖານະ ແຕ່ເຈົ້າຊາຍນັ້ນກໍເຮັດວຽກທຸກປະເພດດັ່ງຊູດຣະ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງໄດ້ຮັບນາມ ‘ສັຣວະກັມມາ’. ຂໍໃຫ້ທ່ານນັ້ນເປັນກະສັດ ແລະຄຸ້ມຄອງຂ້າ.”
वासुदेव उवाच
The passage highlights compassion and protective responsibility as dharmic virtues: Parāśara’s mercy saves a life, and the epithet ‘Sarvakarmā’ underscores that ethical worth can be tied to conduct and service-like action rather than mere birth-status.
Vāsudeva invokes or praises a protector-figure called ‘Sarvakarmā’, explaining the origin of the name through a story: the sage Parāśara compassionately saved Saudāsa’s son, who—though regarded as dvija—performed all kinds of work like a śūdra and thus became renowned as ‘Sarvakarmā’; Vāsudeva then asks that king to protect him.