Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
सत्यवत्युवाच इच्छल्लॉकानपि मुने सृजेथा: कि पुन: सुतम् । शमात्मकमजुं पुत्र दातुमहसि मे प्रभो
satyavaty uvāca | icchallokān api mune sṛjethāḥ ki punaḥ sutam | śamātmakam ajuṃ putra dātum arhasi me prabho ||
ສັດຍະວະຕີ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ມຸນີ! ຖ້າທ່ານປາດຖະໜາ ທ່ານຍັງສາມາດສ້າງໂລກທັງຫຼາຍໄດ້—ແລ້ວການໃຫ້ເກີດບຸດຄົນໜຶ່ງຈະຍາກອັນໃດ? ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ພຣະອົງ ຂໍຈົ່ງປະທານບຸດທີ່ມີນິໄສສະງົບ ງ່າຍດາຍ ແລະບໍ່ກະດ້າງໃຫ້ແກ່ຂ້າພະເຈົ້າ».
ऋचीक उवाच
The verse highlights a value-based request: when seeking blessings, one should prioritize inner virtues—peacefulness and simplicity—over power or ambition, implying that ethical character is the highest boon.
Satyavatī addresses the sage Ṛcīka, acknowledging his extraordinary ascetic power (able to create worlds) and asks him to grant her a son specifically endowed with a calm and straightforward nature.