Nārada’s Account of the Kaliṅga Svayaṃvara: Duryodhana’s Seizure and Karṇa’s Escort
लाघवाद् व्याकुलीकृत्य कर्ण: प्रहरतां वर: । हतसूतांश्व भूयिष्ठानवजिग्ये नराधिपान्
lāghavād vyākulīkṛtya karṇaḥ praharatāṃ varaḥ | hatasūtānśva bhūyiṣṭhān avajigye narādhipān ||
ນາຣະດະກ່າວວ່າ: ດ້ວຍການຕໍ່ສູ້ອັນວ່ອງໄວແລະຄ່ອງແຄ້ວ ກັນນະ—ຜູ້ເກັ່ງກ້າໃນການຟັນຟາດ—ເຮັດໃຫ້ສັດຕູຕົກໃນຄວາມວຸ້ນວາຍ. ຫຼັງຈາກຂ້າສາລະຖີ ແລະມ້າໄປຫຼາຍ ລາວກໍຊະນະບັນດາກະສັດຊໍ້າໆ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ຊີ້ວ່າ ຊັບຊະນະໃນສົງຄາມມັກອາໄສການທໍາລາຍກໍາລັງສະໜັບສະໜູນ—ຄົນຂັບລົດຮົບແລະມ້າ—ບໍ່ແມ່ນແຕ່ການປະຈັນໜ້າກັບຜູ້ປົກຄອງໂດຍກົງເທົ່ານັ້ນ.
नारद उवाच
The verse underscores that dominance in conflict can arise from speed, precision, and disruption of an opponent’s support system (charioteers and horses). Ethically, it hints that outcomes in war are shaped as much by tactical destruction of enabling structures as by direct confrontation with leaders.
Nārada describes Karṇa’s performance in battle: through swift attacks he confuses the opposing side, kills many charioteers and horses, and thereby repeatedly defeats numerous kings.