ततः स विप्र: कृतकर्मनिश्चय: कृताभ्यनुज्ञ: स्वजनेन धर्मकृत् । यथोपदिष्टं भुजगेन्द्रसंश्रयं जगाम काले सुकृतैकनिश्चय:
tataḥ sa vipraḥ kṛtakarmaniscayaḥ kṛtābhyanujñaḥ svajanena dharmakṛt | yathopadiṣṭaṃ bhujagendrasaṃśrayaṃ jagāma kāle sukṛtaikaniscayaḥ ||
ຕໍ່ມາ ພຣາຫມັນນັ້ນ—ໄດ້ຕັ້ງໃຈແນ່ວແນ່ເພື່ອປະຕິບັດພັນທະທາງທຳທີ່ຕົນປາດຖະໜາ ແລະໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຍາດພີ່ນ້ອງ—ຈຶ່ງອອກເດີນທາງໃນເວລາອັນຄວນ ຕາມທີ່ແຂກໄດ້ຊີ້ນຳ ໄປສູ່ທີ່ພຳນັກຂອງພະຍານາກ. ດ້ວຍໃຈທີ່ໝັ້ນຄົງມຸ່ງສູ່ການສຳເລັດກຸສົນ ລາວໄດ້ເດີນຕໍ່ໄປຕາມທຳ.
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through firm resolve, respectful consultation/consent within one’s household, and faithful adherence to righteous instruction; a meritorious aim (sukṛta) should be pursued at the proper time and in the proper manner.
A brahmin, after deciding to complete his intended task and receiving his family’s permission, departs at the appointed time to the dwelling of the serpent-king, following the directions previously given by a guest.