सो<$तिथिरवी॑चनं तस्य श्र॒ुत्वा धर्माभिभाषिण: । प्रोवाच वचन “लक्षण प्राज्ञो मधुरया गिरा,धर्मयुक्त वचन बोलनेवाले उस ब्राह्मणकी बात सुनकर उस विद्वान् अतिथिने मधुर वाणीमें यह उत्तम वचन कहा
so 'tithir avīcanaṁ tasya śrutvā dharmābhibhāṣiṇaḥ | provāca vacanaṁ lakṣaṇa-prājño madhurayā girā ||
ເມື່ອໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະພຣາຫມັນຜູ້ເວົ້າຖືກຕາມທຳ ແຂກຜູ້ມີປັນຍາ—ຜູ້ຮູ້ຈັກແຍກແຍະເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງຄວາມປະພຶດຖືກ—ກໍໄດ້ຕອບດ້ວຍສຽງອ່ອນໂຍນ ແລະກ່າວຄຳແນະນຳອັນປະເສີດ.
ब्राह्मण उवाच