तस्यैवं खिद्यमानस्य धर्म परममास्थित: । कदाचिदतिथि: प्राप्तो ब्राह्मण: सुसमाहितः
tasyaivaṁ khidyamānasya dharma-paramam āsthitaḥ | kadācid atithiḥ prāpto brāhmaṇaḥ su-samāhitaḥ ||
ເມື່ອເຂົາກໍາລັງຖືກຄວາມທຸກທໍລະມານກົດດັນ ແລະໃຈພາຍໃນກໍວຸ້ນວາຍ ແຕ່ຍັງຕັ້ງມັ່ນໃນທໍາອັນສູງສຸດ ຢູ່ມື້ໜຶ່ງ ພຣາຫມັນຜູ້ເປັນອະຕິຖິ (ແຂກ) ຜູ້ສະຫງົບສະຫງົບ ແລະມີຈິດຕັ້ງມັ່ນ ໄດ້ມາຮອດເຮືອນຂອງເຂົາ. ການມາຮອດຂອງອະຕິຖິນີ້ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງການທົດສອບທາງທໍາ: ຄວາມທຸກຂອງເຈົ້າເຮືອນໄດ້ພົບກັບໂອກາດທີ່ຈະຮັກສາຄວາມຖືກຕ້ອງຜ່ານການຕ້ອນຮັບແຂກ ແລະການປະພຶດທີ່ຖືກທໍານຽມ.
भीष्म उवाच
Even amid personal distress, one should remain established in the highest dharma; the arrival of an atithi (guest) becomes an ethical occasion to practice righteousness through hospitality, restraint, and proper conduct.
A person who has been suffering and reflecting is described as still adhering to supreme dharma. At that moment, a composed Brahmin arrives as a guest, setting up the next episode where the host’s values will be tested through the duties owed to an atithi.