अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
तस्मिन्मन्वन्तरे चैव मन्वादिगणपूर्वक: । त्वमेव भविता वत्स मत्प्रसादान्न संशय:
tasmin manvantare caiva manvādigaṇapūrvakaḥ | tvam eva bhavitā vatsa matprasādān na saṁśayaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໃນມັນວັນຕະຣະນັ້ນເຊັ່ນກັນ—ເປັນຫົວໜ້າແຫ່ງຫມູ່ທີ່ເລີ່ມດ້ວຍມະນຸ—ເຈົ້າຜູ້ດຽວ, ລູກຮັກ, ຈະເປັນຜູ້ສູງສຸດ ໂດຍພຣະກະລຸນາຂອງຂ້າ; ບໍ່ມີຄວາມສົງໄສ».
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes that rightful status and leadership within cosmic and moral order are ultimately grounded in merit affirmed by spiritual authority and grace; assurance (na saṁśayaḥ) underscores the certainty of ordained responsibility.
Vaiśampāyana reports a pronouncement that, in a future Manvantara, the addressed person will stand foremost among the assemblies associated with Manu, attaining that position through the speaker’s favor and blessing.