धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
अहंकारकृतं चैव नाम पर्यायवाचकम् । त्वया कृतां च मर्यादां नातिक्रंस्पति कश्नन
ahaṅkārakṛtaṃ caiva nāma paryāyavācakam | tvayā kṛtāṃ ca maryādāṃ nātikraṃsyati kaścana ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ແລະນາມອີກຢ່າງໜຶ່ງຂອງເຈົ້າຈະເປັນ ‘ອະຫັງກາຣະກຣິດ’—ຜູ້ກໍ່ເກີດອະຫັງກາຣະ (ອັດຕາ). ຍິ່ງກວ່ານັ້ນ ບໍ່ມີໃຜຈະລ່ວງລະເມີດຂອບເຂດ (maryādā) ທີ່ເຈົ້າວາງໄວ້ໄດ້»។
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the inviolability of rightful limits (maryādā) established by legitimate authority, and it links a being’s function/identity to the principle of ahaṅkāra (ego), suggesting that names and roles can encode ethical and metaphysical functions.
Bhīṣma is recounting a boon (varadāna) in which the recipient is assigned an epithet (‘Ahaṅkārakṛt’) and is assured that the order or boundary he sets will not be violated by anyone.