धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
भीष्म उवाच एतत् ते सर्वमाख्यातं नारदोक्तं मयेरितम्
bhīṣma uvāca etat te sarvam ākhyātaṃ nāradoktaṃ mayā īritam
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ທັງໝົດນີ້ ຂ້ອຍໄດ້ອະທິບາຍໃຫ້ເຈົ້າຢ່າງຄົບຖ້ວນແລ້ວ—ສິ່ງທີ່ນາຣະດະໄດ້ກ່າວ ແລະ ບັດນີ້ຂ້ອຍໄດ້ຖ່າຍທອດ. ດັ່ງນີ້ ຄຳສອນນີ້ຖືກນຳສະເໜີເປັນຄຳສອນທີ່ຖ່າຍທອດຢ່າງສັດຊື່, ວາງອຳນາດທາງຈິດທຳໄວ້ເທິງສາຍສືບທອດຂອງບັນດາລະສີ.
भीष्म उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of dharmic instruction: Bhīṣma presents his discourse as a complete account rooted in Nārada’s prior teaching, underscoring the authority and continuity of ethical knowledge through a recognized tradition.
Bhīṣma concludes or rounds off a section of instruction by telling his listener that he has now fully related what Nārada had said, marking a transition point in the ongoing Shānti Parva dialogue.