Puruṣaikatva-vyākhyāna: The One Virāṭ Puruṣa and the Many ‘Puruṣas’
Rudra–Brahmā Saṃvāda
अपृच्छन् सहिताभ्येत्य वसुं राजानमन्तिकात् । “ये महान् पुरुष वसु शास्त्रके विपरीत वचन कैसे कह सकते हैं।” ऐसी सम्मति करके देवताओं और ऋषियोंने एक साथ राजा वसुके पास आकर अपना प्रश्न उपस्थित किया --
apṛcchan sahitābhyetya vasuṃ rājānam antikāt | "ye mahān puruṣa vasu śāstrake viparīta vacana kaise kaha sakate haiṃ" iti sammatiṃ kṛtvā devatāḥ ṛṣayaś ca ekasāthaṃ rājā vasoḥ samīpam āgatya svaṃ praśnam upasthāpayām āsuḥ ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ຫຼັງຈາກປຶກສາກັນແລ້ວ ເທວະດາ ແລະ ລະສີທັງຫຼາຍ ໄດ້ພາກັນເຂົ້າໄປໃກ້ພະຣາຊາ ວະສຸ ແລະຍົກຄໍາຖາມຂຶ້ນ. ຄວາມຄິດຮ່ວມຂອງພວກເຂົາແມ່ນ: «ຜູ້ເປັນມະຫາບຸຣຸດເຊັ່ນ ວະສຸ ຈະກ່າວຖ້ອຍຄໍາທີ່ຂັດກັບ ຊາສະຕຣະ (śāstra) ໄດ້ແນວໃດ?» ດັ່ງນັ້ນ ດ້ວຍຄວາມຫ່ວງໃຍຕໍ່ຄວາມຖືກຕ້ອງ ແລະອໍານາດແຫ່ງຄໍາສອນ ພວກເຂົາຈຶ່ງມາຮ່ວມກັນເພື່ອຂໍຄໍາຊີ້ແຈງຈາກພະຣາຊາ.
भीष्म उवाच
Even a renowned person’s words are measured against śāstra and dharma; when speech appears to contradict authoritative norms, the proper response is respectful inquiry and clarification rather than blind acceptance.
The gods and sages, having agreed among themselves that Vasu’s statement seems contrary to śāstra, approach King Vasu together and formally present their question to him.