एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
पितृशेषेण विप्रांश्न संविभज्यश्रितांश्व॒ सः । शेषान्नभुक् सत्यपर: सर्वभूतेष्वहिंसक:
pitṛ-śeṣeṇa viprān saṁvibhajya āśritāṁś ca saḥ | śeṣānna-bhuk satya-paraḥ sarva-bhūteṣv ahiṁsakaḥ ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອແບ່ງປັນໃຫ້ພຣາຫມະນ ແລະຜູ້ພຶ່ງພາຂອງລາວແລ້ວ ດ້ວຍຂອງທີ່ເຫຼືອຈາກການຖວາຍແດ່ປິຕຣະ (ບັນພະບຸລຸດ) ລາວຈຶ່ງກິນແຕ່ອາຫານທີ່ເຫຼືອພາຍຫຼັງ. ລາວຍຶດຫມັ້ນໃນຄວາມຈິງ ແລະປະພຶດອະຫິງສາຕໍ່ສັດທັງປວງ—ເປັນແບບຢ່າງຂອງວິໄນຊີວິດຄອບຄົວ ທີ່ໃຫ້ການກິນຂອງຕົນເອງຢູ່ທ້າຍສຸດ ຫຼັງຈາກໄດ້ເຄົາລົບເທວະດາ ບັນພະບຸລຸດ ແລະແຂກ.
भीष्म उवाच
One should prioritize dharmic distribution—honoring ancestors and supporting Brahmins and dependents—before personal consumption, while remaining steadfast in truth and non-violence toward all beings.
Bhishma describes the conduct of a righteous person who, after completing ritual obligations, distributes the remaining food to Brahmins and dependents and only then eats what is left, embodying satya (truth) and ahiṁsā (non-harm).