एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline
सात्वतं विधिमास्थाय प्राक् सूर्यमुखनि:सृतम् । पूजयामास देवेशं तच्छेषेण पितामहान्
sātvataṁ vidhim āsthāya prāk sūryamukha-niḥsṛtam | pūjayāmāsa deveśaṁ taccheṣeṇa pitāmahān ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ໂດຍຖືປະຕິບັດພິທີສາຕະວະຕະ (ໄວສະນະວະ) ທີ່ເວົ້າກັນວ່າເຄີຍອອກມາຈາກປາກຂອງພຣະອາທິດແຕ່ເດີມ ລາວຈຶ່ງບູຊາພຣະນາຣາຍະນະ ຈອມເທວະດາເປັນອັນດັບທໍາອິດ. ຕໍ່ມາ ດ້ວຍຂອງທີ່ເຫຼືອຈາກການບູຊານັ້ນ ລາວໄດ້ນົບນ້ອມບູຊາປິຕຣະ (ບັນພະບຸລຸດ); ແລະດ້ວຍຂອງທີ່ເຫຼືອຈາກການຖວາຍແດ່ປິຕຣະ ລາວແບ່ງປັນຕາມລໍາດັບ ເພື່ອເຄົາລົບຕ້ອນຮັບພຣາຫມະນ ແລະຜູ້ພຶ່ງພາອື່ນໆ. ຫຼັງຈາກໃຫ້ທຸກຄົນແລ້ວ ຈຶ່ງກິນອາຫານທີ່ເຫຼືອ. ລາວຍຶດຫມັ້ນໃນຄວາມຈິງ ແລະບໍ່ເຮັດຮ້າຍສັດມີຊີວິດໃດໆ.
भीष्म उवाच
The verse teaches an ethical order of living: begin with devotion to Nārāyaṇa, then honor ancestors and Brāhmaṇas, support dependents, and only then partake oneself—while remaining truthful and non-violent. It presents dharma as disciplined worship, responsible distribution, and restraint.
Bhīṣma describes the conduct of an exemplary person who follows the Sātvata (Vaiṣṇava) ritual system. He worships the Lord first, then uses the remnants of offerings in a graded sequence—Pitṛs, Brāhmaṇas, and others—before eating what remains, embodying satya and ahiṁsā.