Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
अत एतैरबलैरेव बलिन: स्वार्थमिच्छता । आर्जवेनाभिगन्तव्या विनाशाय हानार्जवम्
ata etair abalair eva balinaḥ svārtham icchatā | ārjavena abhigantavyā vināśāya hānārjavam ||
ດັ່ງນັ້ນ ໂດຍອາໄສສິ່ງທີ່ເຫັນຄື ‘ອ່ອນແອ’ ເຫຼົ່ານີ້ເອງ ຜູ້ແຂງແກ່ງແທ້ຈຶ່ງກາຍເປັນແຂງແກ່ງ. ຜູ້ໃດປາດຖະໜາໃຫ້ບັນລຸເປົ້າໝາຍອັນຊອບທຳຂອງຕົນ ຄວນເຂົ້າໄປຫາເຂົາດ້ວຍຄວາມຕົງໄປຕົງມາ; ເພາະຄວາມຄົດຄຽວ—ການຂາດຄວາມຊື່ສັດແລະຄວາມເປີດເຜີຍ—ຕໍ່ເຂົາ ຈະເປັນເຫດໃຫ້ພິນາດ.
जनक उवाच
Janaka teaches that apparent ‘soft’ virtues—especially ārjava (straightforward honesty)—are the real source of strength and success; deceit and crooked dealing (anārjava) ultimately bring destruction.
In the didactic discourse of Śānti Parva, King Janaka offers counsel on conduct: a seeker of one’s goal should approach others (and one’s duties) with candor and integrity, warning that duplicity toward such principles or persons leads to ruin.