Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
ज्ञानेन कुरुते यत्नं यत्नेन प्राप्पते महत् | महद् द्वन््धप्रमोक्षाय सा सिद्धिरया वयो5तिगा
jñānena kurute yatnaṃ yatnena prāpyate mahat | mahad dvandva-pramokṣāya sā siddhir iyam atyagā ||
ຈະນະກະກ່າວວ່າ: ມະນຸດພາກພຽນດ້ວຍປັນຍາ; ດ້ວຍຄວາມພາກພຽນນັ້ນ ຈຶ່ງໄດ້ບັນລຸ “ມະຫັດ” (ການຮູ້ແຈ້ງອັນຍິ່ງໃຫຍ່). ການຮູ້ແຈ້ງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນແມ່ນວິທີປົດປ່ອຍຈາກຄູ່ຕົກຕ່າງ—ສຸກແລະທຸກ ແລະອື່ນໆ. ນີ້ແມ່ນຄວາມສຳເລັດທີ່ແທ້ ທີ່ຍັງຂ້າມພົ້ນການເວລາ—ນັ່ນຄື ຄວາມຕາຍ—ໄດ້ອີກດ້ວຍ.
जनक उवाच
Knowledge must be made active through disciplined effort; that effort culminates in profound Self-realization, which frees one from the tyranny of opposites like pleasure and pain and is therefore a true spiritual attainment that transcends even death.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation, King Janaka speaks as a teacher, explaining how sustained striving grounded in knowledge leads to the highest realization and to freedom from worldly dualities.