Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
भीष्म उवाच इत्येतानि स वाक्यानि हेतुमन्त्यर्थवन्ति च । श्रुत्वा नाधिजगौ राजा किज्चिदन्यदत: परम्
bhīṣma uvāca—ityetāni sa vākyāni hetumanty arthavanti ca | śrutvā nādhijagau rājā kiñcid anyad ataḥ param ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະຣາຊາ, ເມື່ອໄດ້ຟັງຖ້ອຍຄໍາອັນມີເຫດຜົນ ແລະມີແກ່ນສານຂອງສຸລະພາແລ້ວ, ກະສັດກໍບໍ່ໄດ້ກ່າວສິ່ງໃດຕໍ່ໄປອີກ».
भीष्म उवाच
Reasoned, meaningful speech grounded in truth can conclude a dispute more effectively than further argument; when insight is clear, restraint in speech becomes an ethical response.
Bhishma reports that after hearing Sulabha’s logically argued and substantial words, King Janaka is left without a counterpoint and therefore remains silent, ending the exchange.