नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
निःसंदिग्धं प्रबुद्धस्त्वं बुध्यमानश्चराचरम् । श्रोतुमिच्छामि तउज्ञानं घृतं मण्डमयं यथा
niḥsaṃdigdhaṃ prabuddhas tvaṃ budhyamānaś carācaram | śrotum icchāmi tad jñānaṃ ghṛtaṃ maṇḍamayaṃ yathā ||
ຍາຊະນະວັນກະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂດຍບໍ່ມີຄວາມສົງໄສແມ່ນແຕ່ນ້ອຍ, ທ່ານເປັນຜູ້ຕື່ນຮູ້ຢ່າງສົມບູນ ແລະ ເຂົ້າໃຈໂລກທັງປວງ—ທັງສິ່ງທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ແລະ ບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ. ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າປາຖະໜາຈະຟັງຈາກປາກຂອງທ່ານ ຄວາມຮູ້ອັນເປັນແກ່ນສານນັ້ນ—ອຸດົມ, ກັ່ນກອງ ແລະ ຫຼ້ຽງຊີວິດ—ດັ່ງເນີຍໃສ (ghee) ທີ່ໄດ້ຈາກເນີຍທີ່ດີທີ່ສຸດ».
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse emphasizes reverence for awakened insight and frames true knowledge (jñāna/tattva-jñāna) as the refined essence of understanding—like ghee extracted from the finest butter—implying that wisdom should be distilled, nourishing, and free from doubt.
Yājñavalkya addresses a realized knower, affirming their complete comprehension of the whole cosmos (carācaram) and requesting that they teach the essential, most concentrated form of spiritual knowledge.