नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
विश्वाविश्वेति यदिदं गन्धर्विेन्द्रानुपृच्छसि । विश्वाव्यक्तं परं विद्याद् भूतभव्यभयंकरम्
viśvāviśveti yad idaṃ gandharvīndrānupṛcchasi | viśvāvyaktaṃ paraṃ vidyād bhūtabhavyabhayaṅkaram ||
ຍາຊະນະວັນກະຍະ ກ່າວວ່າ: «ສ່ວນທີ່ທ່ານຖາມ—‘ສາກົນ ແລະ ບໍ່ສາກົນ’—ຈົ່ງຮູ້ວ່າ ສະພາວະສູງສຸດແມ່ນ “ອະວະຍັກຕະ” (ອັນບໍ່ປາກົດ) ທີ່ແຜ່ຊຶມຢູ່ທົ່ວທຸກສິ່ງ. ມັນແມ່ນຫຼັກການສູງສຸດ ນ່າຄວາມຢ້ານກົວແກ່ສັດທັງໃນອະດີດ ແລະ ອະນາຄົດ, ເພາະມັນຢູ່ເຫນືອການຮັບຮູ້ທົ່ວໄປ ແລະ ເປັນພື້ນຖານຂອງທຸກສິ່ງທີ່ເປັນ ແລະ ທີ່ຈະເປັນ.»
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse identifies the highest reality as the all-pervading Unmanifest (avyakta), beyond the categories of ‘universal’ and ‘non-universal’ as ordinarily conceived, and portrays it as a transcendent principle that inspires awe across time (past and future).
In a philosophical exchange in Śānti Parva, Yājñavalkya responds to a question posed to him (addressed as ‘lord of the Gandharvas’) about the notions of viśva and aviśva, redirecting the inquiry toward the supreme, unmanifest ground of existence.