Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
तथैव वागुरां छिक्त्वा बलवन्तो यथा मृगा: । प्राप्तुयुर्विमलं मार्ग विमुक्ता: सर्वबन्धनै:
tathaiva vāgurāṁ chittvā balavanto yathā mṛgāḥ | prāptuyur vimalaṁ mārgaṁ vimuktāḥ sarvabandhanaiḥ ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ຂ້າແຕ່ພະຣາຊາ, ເຫມືອນກວາງທີ່ແຂງແຮງ ຂາດຕາຂ່າຍຂອງນາຍພານ ແລ້ວພົ້ນຈາກພັນທະທັງປວງ ເດີນໄປຕາມທາງທີ່ບໍ່ມີອຸປະສັກ, ຢ່າງນັ້ນແຫຼະ ໂຍຄີຜູ້ມີພະລັງໂຍຄະ ທຳລາຍພັນທະທີ່ເກີດຈາກຄວາມໂລບ ແລະບັນລຸທາງອັນບໍລິສຸດ ແລະເປັນມົງຄຸນຢ່າງຍິ່ງ»។
भीष्म उवाच
Greed creates binding fetters; through yogic discipline and inner strength, one can cut these bonds and move toward a pure, auspicious path leading to spiritual freedom.
In Bhishma’s instruction to the king (Yudhishthira), he uses a vivid simile: strong deer tear a net and walk freely; likewise, a yogin breaks greed-born attachments and proceeds unobstructed on the path of purification and liberation.