Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

एकैव मम कन्यैषा युवां परिचरिष्यसि । दर्शनीयानवद्याजड्री शीलवृत्तसमाहिता

ekaiva mama kanyeṣā yuvāṃ paricariṣyasi | darśanīyānavadyā jaḍrī śīlavṛttasamāhitā ||

«ນີ້ແມ່ນລູກສາວຄົນດຽວຂອງເຮົາ. ພວກເຈົ້າທັງສອງຈະຮັບໃຊ້ນາງ. ນາງນ່າເບິ່ງ, ບໍ່ມີດ່າງພ້ອຍ, ແລະພ້ອມດ້ວຍຄວາມໝັ້ນຄົງ, ຄວາມປະພຶດດີ, ແລະຄວາມສະຫງົບມີວິໄນ»។

एकाone (single)
एका:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ममof me / my
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
कन्याdaughter/maiden
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis (she)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
युवाम्you two
युवाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Dual
परिचरिष्यसिyou will attend/serve
परिचरिष्यसि:
TypeVerb
Rootपरि + चर्
FormSimple Future (Luṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
दर्शनीयlovely to see
दर्शनीय:
Karta
TypeAdjective
Rootदृश्
FormFeminine, Nominative, Singular
अनवद्याblameless/faultless
अनवद्या:
Karta
TypeAdjective
Rootअनवद्य
FormFeminine, Nominative, Singular
जड्रीa proper name/epithet (Jadrī)
जड्री:
Karta
TypeNoun
Rootजड्री
FormFeminine, Nominative, Singular
शीलconduct/character
शील:
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, —, —
वृत्तbehavior/practice
वृत्त:
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, —, —
समाहिताendowed with/possessed of; composed
समाहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇa's daughter (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical evaluation through character: beauty is acknowledged, but it is paired with blamelessness, steadiness, good conduct, and self-control. It implies that true worth in a person—especially in domestic and social life—rests on disciplined virtues (śīla, vṛtta, samāhita) rather than appearance alone.

Śrī Kṛṣṇa speaks about his only daughter and instructs the addressed party (in the dual, yuvām) to attend upon her. He describes her qualities—pleasing appearance, faultlessness, steadiness, and disciplined conduct—framing her as worthy of respectful care and service within the social-dharmic setting.