अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
यथा भानुगतं तेजो मणि: शुद्ध: समाधिना । आदत्ते राजशार्दूल तथा योग: प्रवर्तते
yathā bhānugataṃ tejo maṇiḥ śuddhaḥ samādhinā | ādatte rājaśārdūla tathā yogaḥ pravartate nṛpaśreṣṭha ||
ປາຣາຊະຣະ ກ່າວວ່າ: “ດັ່ງທີ່ຫີນສຸຣະການຕະ (sunstone) ອັນບໍລິສຸດ ໂດຍສະມາທິທີ່ຖືກຕ້ອງ ດຶງຮັບລັງສີທີ່ສະຖິດຢູ່ໃນດວງອາທິດ; ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ ໂອ ພະຣາຊາຜູ້ດຸດັ່ງເສືອ, ໂອ ຜູ້ປົກຄອງອັນປະເສີດ—ໂຍຄະກໍດຳເນີນໄປ: ໂດຍສະມາທິ ຜູ້ປະຕິບັດຮັບແລະຮູ້ແຈ້ງສະພາບຂອງພຣະພຣະຫມັນ (Brahman).”
पराशर उवाच
Yoga becomes effective through samādhi: when the mind is purified and steadily absorbed, it can ‘receive’ or directly realize the highest reality (Brahman), just as a pure sunstone draws the sun’s radiance.
Parāśara is instructing a king (addressed honorifically as rājaśārdūla/nṛpaśreṣṭha) on the inner mechanics of spiritual practice, using a natural metaphor to explain how concentrated meditation enables realization.