Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
शम्यापातेनाभ्यतीयाद् वेदीभिभ्षित्रयन् महीम् । ईजान: क्रतुभिर्मुख्यै: पर्यगच्छद् वसुन्धराम्
śamyāpātenābhyatīyād vedībhir bhūṣitrayan mahīm | ījānaḥ kratubhir mukhyaiḥ paryagacchad vasundharām |
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ດ້ວຍພິທີທີ່ເອີ້ນວ່າ ຊະມະຍາປາຕະ ເຂົາໄດ້ວັດແຜ່ນດິນ ແລະປະດັບປະດາມັນດ້ວຍແທ່ນບູຊາຍັນ. ປະກອບຍັນອັນສູງສຸດແລ້ວ ເຂົາກໍໄດ້ເດີນວຽນທົ່ວແຜ່ນດິນ. ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ ພະຣາຊາຢະຍາຕິ ບຸດແຫ່ງນະຫຸສະ—ຜູ້ທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຍິນວ່າບໍ່ອາດຢູ່ຄົງຊີວິດໄດ້ດົນ—ຫຼັງຈາກພິຊິດແຜ່ນດິນທັງປວງພ້ອມທະເລ ກໍໄດ້ໝາຍມັນໄວ້ດ້ວຍແທ່ນຍັນ ແລະເດີນທາງຜ່ານມັນໃນການກະທຳພິທີອັນຍິ່ງໃຫຍ່».
वायुदेव उवाच
Even the most powerful king—able to conquer the earth and perform grand sacrifices—remains subject to mortality; ritual glory and worldly dominion do not secure lasting life, highlighting impermanence and the limits of power.
Vāyu recounts Yayāti’s imperial and ritual achievements: after conquering the earth, he measures it out by the śamyāpāta procedure, establishes many sacrificial altars, performs major Vedic sacrifices, and traverses the land in a grand ritual circuit.