Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
मृत्यु: क्षुरश्व॒ कृत्यश्व पक्षोडपक्षक्षयंकर: । मेघकालो महादंष्ट: संवर्तकबलाहक:
mṛtyuḥ kṣuraśvaḥ kṛtyaśvaḥ pakṣoḍapakṣakṣayaṃkaraḥ | meghakālo mahādaṃṣṭaḥ saṃvartakabalāhakaḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ຄວາມຕາຍເປັນດັ່ງມ້າຄົມດຸດດັ່ງໃບມີດ, ແລະເປັນມ້າອັນນ່າຢ້ານທີ່ຖືກຂັບເຄື່ອນໂດຍໜ້າທີ່; ມັນນຳຄວາມພິນາດມາໃຫ້ທັງຜູ້ມີປີກແລະຜູ້ບໍ່ມີປີກ. ມັນແມ່ນລະດູແຫ່ງເມກພາຍ, ມີແຂ້ວໃຫຍ່, ດັ່ງເມກສຳວັດຕະກະທີ່ຮວບຮວມໃນຍາມລະລາຍໂລກ—ບໍ່ອາດຕ້ານທານ, ກືນກິນ, ແລະບໍ່ເລືອກຂ້າງ.»
भीष्म उवाच
Death (as Time) is irresistible and impartial, destroying all beings without distinction; therefore one should live with urgency and clarity, establishing oneself in dharma and right conduct before the inevitable end arrives.
In the Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma continues his discourse by portraying Death through powerful metaphors—razor-horse, storm-season, and the world-ending cloud—emphasizing the overwhelming, consuming nature of Kāla that overtakes every creature.