Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
कुशल: सुखदु:खानां साधूंश्नाप्पथ सेवते । तस्य साधुसमाचारादभ्यासाच्चैव वर्धते
kuśalaḥ sukhaduḥkhānāṃ sādhūn snāppatha sevate | tasya sādhusamācārād abhyāsāc caiva vardhate |
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ຜູ້ທີ່ຮູ້ແຈ້ງເຖິງສຸກແລະທຸກ ຍ່ອມກາຍເປັນຜູ້ຊ່ຽວຊານໃນການເຂົ້າໃຈມັນ. ຜູ້ນັ້ນຈະຄົ້ນຫາການຄົບຫາຄົນດີ ແລະດຳເນີນຕາມທາງຖືກ. ດ້ວຍຈາຣິຍາດີຂອງຜູ້ຊອບທຳ—ດ້ວຍການຮັບໃຊ້ແລະຄົບຄົນດີ—ແລະດ້ວຍການຝຶກຝົນການກະທຳດີຢ່າງສະໝໍ້ສະເໝີ ຄວາມເຂົ້າໃຈແລະປັນຍາຂອງຜູ້ນັ້ນຈຶ່ງເຕີບໂຕຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
भीष्म उवाच
Wisdom grows when one clearly understands pleasure and pain, keeps company with the virtuous, and repeatedly practices righteous conduct; discernment plus satsanga plus disciplined practice leads to increasing buddhi (understanding).
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on ethical living and inner cultivation, emphasizing that association with good people and consistent practice of good actions strengthens a person’s intelligence and moral clarity.