Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्मविद्या-भेदः

Karma–Vidyā Distinction: Paths of Bondage and Release

एवं विस्तारसंक्षेपौ ब्रह्माव्यक्ते पुन: पुन: । युगसाहस्रयोरादावहो रात्रस्तथैव च

«ດັ່ງນີ້ ການແຜ່ຂະຫຍາຍແລະການດັບສູນ (ລະລາຍ) ຂອງສັບພະສິ່ງ ເກີດຂຶ້ນຊ້ຳໆ ໃນພຣະພຣະຫມັນອັນບໍ່ປາກົດ (avyakta). ວັນໜຶ່ງຂອງພຣະພຣະຫມາ ຍາວເທົ່າພັນຈະຕຸຣະຍຸກ ແລະຄືນຂອງພຣະອົງກໍຍາວເທົ່າກັນ—ດັ່ງທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ແລ້ວ»។

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विस्तारexpansion (manifestation)
विस्तार:
Karta
TypeNoun
Rootविस्तार
FormMasculine, Nominative, Dual
संक्षेपौcontraction, dissolution (withdrawal)
संक्षेपौ:
Karta
TypeNoun
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Nominative, Dual
ब्रह्मin Brahman
ब्रह्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
अव्यक्तेin the unmanifest
अव्यक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Locative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
युगof (two) yuga(s) (as a member in compound)
युग:
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Genitive, Dual
साहस्रयोःof the thousandfold / of a thousand
साहस्रयोः:
TypeAdjective
Rootसाहस्र
FormNeuter, Genitive, Dual
आदौat the beginning
आदौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Locative, Singular
अहःday
अहः:
Karta
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Nominative, Singular
रात्रःnight
रात्रः:
Karta
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच