Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
तथा हि मुसलैह्हन्यु: शरीरं तत् पुनर्भवेत् । पृथग्ज्ञानं यदन्यच्च येनैतन्नोपपद्यते
tathā hi musalaiḥ hanyuḥ śarīraṃ tat punar bhavet | pṛthagjñānaṃ yad anyac ca yenaitan nopapadyate ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ຕາມເຫດຜົນນັ້ນ ຖ້າຮ່າງກາຍຖືກຕີທຳລາຍດ້ວຍຄ້ອນຫຼືຄອບ (ມູສະລ) ຮ່າງກາຍນັ້ນເອງກໍອາດຈະເກີດຂຶ້ນອີກ. ແລະຖ້າທ່ານຍືນຍັນວ່າມີຄວາມຮູ້ອັນແຍກຕ່າງ—ສິ່ງອື່ນ—ທີ່ເຮັດໃຫ້ຜົນອັນບໍ່ສົມເຫດນີ້ບໍ່ເກີດ ເຮົາຈຶ່ງຖາມວ່າ: ອຸປາດານ (upādāna) ຫຼືຖານວັດຖຸ ຂອງ ‘ສາຍສະຕິທີ່ຄ້າຍຄື’ ທີ່ທ່ານຕັ້ງໄວ້ນັ້ນ ແມ່ນຫຍັງ? ຖ້າວ່າເອົາຂະນະສະຕິກ່ອນໜ້າເປັນຖານ ກໍບໍ່ໄດ້ ເພາະມັນດັບໄປແລ້ວ. ແລະຖ້າວ່າການດັບຂອງຂະນະກ່ອນໜ້າເອງເປັນເຫດໃຫ້ເກີດຂະນະຄ້າຍຄືຕໍ່ໄປ ແມ່ນກະທັ້ງຮ່າງກາຍທີ່ຖືກຕີທຳລາຍດ້ວຍມູສະລ ກໍຈະກາຍເປັນເຫດໃຫ້ຮ່າງກາຍໃໝ່ເກີດຂຶ້ນໂດຍການດັບຢ່າງດຽວ—ເປັນຜົນທີ່ຮັບບໍ່ໄດ້»។
भीष्म उवाच