Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)
इतरास्तु व्यजायन्त गन्धर्वास्तुरगान् द्विजान् | गाश्च किंपुरुषान्मत्स्यानुद्धिज्जांश्व वनस्पतीन्,तत्पश्चात् दक्षके अन्य सत्ताईस कन्याएँ हुईं, जो पूर्वोक्त कन््याओंसे छोटी थीं। महाभाग सोम उन सबके पति हुए। इन सबके अतिरिक्त भी दक्षके बहुत-सी कन्याएँ हुईं, जिन्होंने गन्धर्वों, अश्वों, पक्षियों, गौओं, किम्पुरुषों, मत्स्यों, उद॒भिज्जों और वनस्पतियोंको जन्म दिया
itarāstu vyajāyanta gandharvāstura-gān dvijān | gāś ca kiṃpuruṣān matsyān udbhijjāṃś ca vanaspatīn ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: ບຸດສາວອື່ນໆຂອງດັກສະ ໄດ້ໃຫ້ກໍ່ກຳເນີດແກ່ຄັນທັຣວະ, ມ້າ, ນົກ, ງົວ, ກິມປຸຣຸສະ, ປາ, ແລະຍັງມີສັດທີ່ເກີດຈາກງອກ ພ້ອມທັງຕົ້ນໄມ້ ແລະພືດພັນທັງຫຼາຍ. ດັ່ງນັ້ນ ສາຍພັນຂອງສັດຫຼາຍຈຳພວກຈຶ່ງຖືກສືບຕໍ່ຜ່ານບຸດສາວຂອງດັກສະ, ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຄວາມຕໍ່ເນື່ອງອັນມີລະບຽບຂອງການສ້າງ ແລະພັນທະທີ່ພົວພັນກັນໃນເຮືອນຈັກກະວານ.
भीष्म उवाच
The verse emphasizes the ordered continuity of creation: diverse classes of beings arise through specific lineages, reflecting a dharmic vision of a structured cosmos where every category of life has a place and a sustaining origin.
Bhīṣma continues a genealogical account describing how other daughters of Dakṣa became mothers of various beings—Gandharvas, animals, birds, aquatic life, and vegetation—mapping the proliferation of life-forms through ancestral lines.