Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
हाहाकारस्तथा दिक्षु सर्वेषां सुमहानभूत् । तज्ज्योति:ः स्तूयमान सम ब्रह्माणं प्राविशत् तदा
hāhākāras tathā dikṣu sarveṣāṁ sumahān abhūt | taj jyotiḥ stūyamānaṁ sam brahmāṇaṁ prāviśat tadā |
ແລ້ວກໍ່ເກີດສຽງຮ້ອງອື້ອຶງອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນທຸກທິດ. ດວງແສງອັນຮຸ່ງເຮືອງນັ້ນ ທີ່ສັດທັງຫຼາຍພາກັນສັນລະເສີນ ໄດ້ເຂົ້າໄປໃກ້ພຣະພຣະຫມາ; ແລະໃນຂະນະນັ້ນ ພຣະພຣະຫມາກ້າວອອກໄປຂ້າງໜ້າ ເພື່ອຕ້ອນຮັບດ້ວຍກຽດ. ພາບນີ້ຊີ້ວ່າ ພະລັງວິນຍານອັນພິເສດຍ່ອມດຶງດູດຄວາມເຄົາລົບໂດຍທໍາມະຊາດ ແລະອໍານາດອັນຊອບທໍາຍ່ອມຕອບຮັບດ້ວຍການຕ້ອນຮັບອັນສົມຄວນ.
भीष्य उवाच
Extraordinary spiritual radiance (jyotiḥ) evokes spontaneous praise, and rightful cosmic authority (Brahmā) responds with proper honor—highlighting dharmic recognition of merit and the ethics of receiving a worthy guest.
A great tumult rises everywhere; a luminous being, praised by all, comes into Brahmā’s presence, and Brahmā advances to welcome it respectfully.