Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
अथ तौ सहितौ राजलन्नन्योन्यविधिना तत:ः । विषयप्रतिसंहारमुभावेव प्रचक्रतु:,राजन! तदनन्तर वे दोनों एक-दूसरेका उपकार करते हुए एक साथ हो गये। उन्होंने एक ही साथ अपने मनको विषयोंकी ओरसे हटा लिया
atha tau sahitau rājan anyonyavidhinā tataḥ | viṣayapratisamhāram ubhāv eva pracakratuḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ແລ້ວໂອ ພຣະຣາຊາ, ທັງສອງນັ້ນໄດ້ມາຮ່ວມກັນດ້ວຍຄວາມກົງກຽມ ແລະຕ່າງຄົນຕ່າງເກື້ອກູນກັນ. ຈາກນັ້ນ ທັງສອງໄດ້ພ້ອມກັນຖອນອິນຊີ ແລະໃຈ ອອກຈາກອາລົມວັດຖຸ»។
भीष्य उवाच
Ethical harmony and mutual consideration support spiritual discipline: when people act with reciprocal goodwill, they can more effectively practice restraint and withdraw the mind from sense-objects, a key step toward inner steadiness and liberation-oriented living.
Bhīṣma narrates that two individuals unite in concord, each helping the other, and then both begin the practice of pratisamhāra—turning the mind and senses away from external objects—indicating a shared move toward yogic or renunciant discipline.