Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
गुहामेतत् तु देवानां कथयिष्यामि तेडनघ । तन्निबोध महाबाहो यथा वृत्तमिदं पुरा
guhāmetat tu devānāṁ kathayiṣyāmi te 'nagha | tan nibodha mahābāho yathā vṛttam idaṁ purā ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ, ນີ້ແມ່ນເລື່ອງລັບຂອງເທວະດາ ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະເລົ່າໃຫ້ເຈົ້າຟັງ. ໂອ ມະຫາບາຫຸ, ຈົ່ງຕັ້ງໃຈຟັງ ແລະຮັບຮູ້ເລື່ອງນີ້ຕາມທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນການກ່ອນ.»
नारद उवाच
The verse emphasizes disciplined listening and receptivity to instruction: a sacred or ethically significant account should be heard with attention, especially when it concerns divine or confidential matters that illuminate dharma.
Nārada begins a disclosure: he announces that he will reveal a hidden matter connected with the gods and urges the listener—addressed respectfully as “blameless” and “mighty-armed”—to hear the ancient account carefully and accurately.