Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
विकृत उवाच स्वं मया याचितेनेह दत्तं कथमिहाद्य तत् । गृह्नीयां गच्छतु भवानभ्यनुज्ञां ददानि ते
vikṛta uvāca | svaṁ mayā yāciteneha dattaṁ katham ihādya tat | gṛhnīyāṁ gacchatu bhavān abhyanujñāṁ dadāni te ||
ວິກຣິຕະກ່າວວ່າ: «ເມື່ອເຈົ້າຂໍ ຂ້າໄດ້ມອບຊັບຂອງຂ້າຢູ່ນີ້ເປັນທານ; ດັ່ງນັ້ນ ມື້ນີ້ຂ້າຈະເອົາຄືນໄດ້ຢ່າງໃດ? ໄປເຖີດທ່ານ—ຂ້າອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານຈາກໄປ».
विकृत उवाच
A gift given upon request should not be reclaimed; true dāna is marked by integrity, non-attachment, and freedom from later claims.
Vikṛta responds to someone who appears to seek the return of what was earlier given. He refuses to take it back, stating it was already donated, and grants the other person permission to leave.