Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
विरूप उवाच दीयमानं यदि मया नेषिष्यसि कथजड्चन । नियंस्यति त्वां नृपतिरयं धर्मानुशासक:
virūpa uvāca | dīyamānaṃ yadi mayā neṣiṣyasi kathañcana | niyaṃsyati tvāṃ nṛpatir ayaṃ dharmānuśāsakaḥ ||
ວິຣູປະກ່າວວ່າ: «ວິກຣິຕະ! ຖ້າເຈົ້າບໍ່ຍອມຮັບສິ່ງທີ່ຂ້າກຳລັງມອບໃຫ້ ບໍ່ວ່າດ້ວຍວິທີໃດກໍຕາມ, ກະສັດອົງນີ້—ຜູ້ຄຸ້ມຄອງແລະບັງຄັບໃຫ້ດຳລົງທຳມະ—ຈະໃຫ້ຈັບເຈົ້າໄປຄຸມຂັງ».
विरूप उवाच
The verse highlights the king’s role as dharmānuśāsaka—an authority who maintains social and moral order. Personal refusal or noncompliance in a public-ethical context can invite lawful restraint, emphasizing that dharma is upheld not only by counsel but also by governance.
Virūpa warns someone that if they do not accept what he is giving, the present king—described as a righteous enforcer—will have that person detained. The line functions as a pressure-backed admonition within a setting concerned with discipline and proper conduct.