जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
न लोभ: परदारेषु स्वदारनिरतो जन: । नान्योन्यं बध्यते तत्र द्रव्येषु च न विस्मय: । परो ह्ुधर्मो नैवास्ति संदेहो नापि जायते
bharadvāja uvāca | na lobhaḥ paradāreṣu svadāra-nirato janaḥ | nānyonyaṃ badhyate tatra dravyeṣu ca na vismayaḥ | paro hy adharmo naivāsti saṃdeho nāpi jāyate |
ພາຣະດວາຊະ ກ່າວວ່າ: ໃນອານາຈັກນັ້ນ ບໍ່ມີຄວາມໃຄ່ຕໍ່ເມຍຂອງຜູ້ອື່ນ; ຜູ້ຄົນລ້ວນຈົ່ງຮັກ ແລະ ຊື່ສັດຕໍ່ຄູ່ຄອງຂອງຕົນ. ເພື່ອຊັບສິນ ພວກເຂົາບໍ່ຂ້າກັນ ແລະ ບໍ່ຈັບມັດຂັງໃຜ. ພວກເຂົາບໍ່ຫວັ່ນໄຫວດ້ວຍຄວາມອັດສະຈັນອັນໃຫຍ່, ເພາະອະທັມບໍ່ມີທີ່ຢືນຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ຄວາມສົງໄສກໍບໍ່ເກີດໃນໃຈຜູ້ໃດ—ນັ້ນແມ່ນລະບຽບແຫ່ງທຳມະອັນໝັ້ນຄົງຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
भरद्वाज उवाच
The verse describes an ideal dharmic society: fidelity in relationships, absence of greed-driven violence, no oppression through captivity, and a mental culture free from suspicion and moral transgression.
Bharadvāja is portraying the ethical condition of a particular realm or community, emphasizing how social harmony arises when desire, greed, and adharma are absent and people remain steady in rightful conduct.