Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
तपोनित्येन दान्तेन मुनिना संयतात्मना । अजित जेतुकामेन भाव्य॑ सड्लेष्वसज्धिना
taponityena dāntena muninā saṃyatātmanā | ajitaṃ jetukāmena bhāvyaṃ saṅgeṣv asaṅginā ||
ພາຣະດວາຊະ ກ່າວວ່າ: ຄວນບໍາເພັນສະພາບຂອງມຸນີ—ຜູ້ອຸທິດຕົນໃຫ້ແກ່ຕະປະເສມອ, ມີການຂົ່ມຕົນ ແລະຄວບຄຸມຈິດໃນ. ຢູ່ທ່າມກາງສິ່ງທີ່ເປັນທີ່ຕັ້ງແຫ່ງຄວາມຍຶດຕິດ ກໍຢ່າໃຫ້ຕົນເອງເກາະກ່ຽວ; ແລະຈົ່ງຫຼ້ຽງດູຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະ “ຊະນະ” ຜູ້ບໍ່ອາດຊະນະໄດ້—ນັ່ນຄື ການບັນລຸພຣະອາຕະມັນສູງສຸດ.
भरद्वाज उवाच
Sustained spiritual discipline is defined by tapas (austerity), sense-control, and mental restraint, combined with non-attachment even while living among potential objects of clinging; this orientation is aimed at attaining the Supreme, called Ajita—the ‘Unconquered.’
In the didactic setting of Śānti Parva, Bharadvāja instructs the listener on the inner qualities of a true muni: disciplined practice, mastery over senses and mind, and detachment, all directed toward realization of the Supreme Self.