निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking
वह्लिं चापि सुसंदीप्तं मीनांश्वापि सुपीवरान् । स गौतमायातिथये न्यवेदयत काश्यपि:,कश्यपके उस पुत्रने अग्नि प्रजजलित कर दी और मोटे-मोटे मत्स्य लाकर अपने अतिथि गौतमको अर्पित कर दिये
vahliṁ cāpi susandīptaṁ mīnānś cāpi supīvarān | sa gautamāyātithaye nyavedayat kāśyapiḥ ||
ພີສະມະເວົ້າວ່າ: ລາວຍັງໄດ້ຈຸດໄຟບູຊາໃຫ້ລຸກໂຊດສະຫວ່າງ ແລະນຳປາໃຫຍ່ອ້ວນດີມາ. ດັ່ງນັ້ນ ບຸດແຫ່ງກາສະຍະປະໄດ້ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາເຫຼົ່ານັ້ນແກ່ລະສີໂກຕະມະ ຜູ້ມາເຖິງເປັນແຂກ.
भीष्म उवाच
The verse highlights atithi-dharma: a guest—especially a sage—should be received with sincere hospitality, including proper ritual attention (kindling the fire) and suitable food offerings, reflecting reverence, generosity, and ethical duty.
A descendant of Kaśyapa prepares to honor the visiting sage Gautama by kindling a bright fire and presenting large fish as food, formally offering them as part of guest-reception.