Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

न जम्मुः संविदं तैश्व दर्पादसुरसत्तमा: | अथ वै भगवान ब्रद्मा ब्रद्मर्षिभिरुपस्थित:,वे असुरश्रेष्ठ घमण्डमें भरकर उन प्रजाओंके साथ बातचीत भी नहीं करते थे। तदनन्तर ब्रह्मर्षियोंसहित भगवान्‌ ब्रह्मा हिमालयके सुरम्य शिखरपर उपस्थित हुए। वह इतना ऊँचा था कि आकाशके तारे उसपर विकसित कमलके समान जान पड़ते थे। उसका विस्तार सौ योजनका था। वह मणियों तथा रत्नसमूहोंसे व्याप्त था

na jajñuḥ saṃvidaṃ taiś ca darpād asura-sattamāḥ | atha vai bhagavān brahmā brahmarṣibhir upasthitaḥ ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ເຫຼົ່າອະສຸຣະຜູ້ເປັນໃຫຍ່ເຫຼົ່ານັ້ນ ເພາະຄວາມຈອງຫອງ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຈະເຂົ້າໄປສົນທະນາກັບສັດເຫຼົ່ານັ້ນ. ຕໍ່ມາ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ພຣະພຣະຫມາ ໄດ້ປາກົດ ມີພຣະພຣະຫມະຣິສີທັງຫຼາຍເປັນບໍລິວານ.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
जग्मुःwent / proceeded
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
संविदम्conversation; agreement; communication
संविदम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंविद्
FormFeminine, Accusative, Singular
तैःby/with them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दर्पात्from pride; out of arrogance
दर्पात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदर्प
FormMasculine, Ablative, Singular
असुरसत्तमाःthe best of the Asuras
असुरसत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुरसत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (ब्रह्मा)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मर्षिभिःwith the Brahmarishis
ब्रह्मर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपस्थितःpresent; arrived; stood near
उपस्थितः:
TypeVerb
Rootउप-स्था
Formक्त (past passive participle, used actively here), Masculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Asuras
B
Brahmā
B
Brahmarṣis