नृशंस-लक्षणनिर्णयः | Determining the Marks of Cruel Conduct
Nṛśaṃsa
निहताश्नैव भग्नाक्ष पाण्डवेन यशस्विना । चरता बलमास्थाय पाकशासनिना मृथधे
nihatāś caiva bhagnāś ca pāṇḍavena yaśasvinā | caratā balam āsthāya pākaśāsaninā yudhi ||
ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ໃນສົງຄາມນັ້ນ ບຸດຜູ້ມີກຽດສັກຂອງປານດຸ—ອາຣຈຸນ—ເຄື່ອນໄຫວໄປມາໃນສະໜາມຮົບ ໂດຍອາໄສກຳລັງຂອງຕົນຢ່າງເຕັມທີ່ ດຸດດັ່ງພະອິນທຣາ ຜູ້ລົງໂທດປາກະ; ແລ້ວລາວໄດ້ສັງຫານກອງທັບເຫຼົ່ານັ້ນ ແລະທຳໃຫ້ແຕກພ່າຍ ໜີກະຈາຍ.
भीष्य उवाच
The verse highlights kṣatriya valor aligned with duty: decisive action, steadiness, and strategic mobility in battle, framed through a dharmic ideal of protecting order—symbolized by comparing Arjuna’s effectiveness to Indra’s.
Bhishma describes Arjuna’s battlefield performance: moving across the field, relying on his strength, he kills many and breaks the opposing forces, causing them to scatter—his prowess likened to Indra (Pākaśāsani).