Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्

Mutual Causality of Ignorance and Greed

न हास्ति सर्वभूतेषु दुः:खमस्मिन्‌ कुत: सुखम्‌ । एवं प्रकृतिभूतानां सर्वसंसर्गयायिनाम्‌

na hāsti sarvabhūteṣu duḥkham asmin kutaḥ sukham | evaṃ prakṛtibhūtānāṃ sarvasaṃsargayāyinām ||

ເຊົານະກະ ກ່າວວ່າ: «ໃນໂລກນີ້ ໃນບັນດາສັດມີຊີວິດທັງປວງ ຄວາມທຸກບໍ່ເຄີຍຂາດ—ແລ້ວຄວາມສຸກຈະມີແນ່ນອນໄດ້ແນວໃດ? ນີ້ແມ່ນທຳມະຊາດຂອງສັດຜູ້ມີກາຍ: ພວກເຂົາຈຳຕ້ອງຜ່ານການຄົບຄືນ ແລະການສຳຜັດທຸກຮູບແບບ; ແລະກັບການສຳຜັດນັ້ນ ຄວາມເຈັບປວດຍ່ອມຕາມມາ ໃນຂະນະທີ່ຄວາມສຸກເປັນແຕ່ຊົ່ວຄາວ».

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
FormLat (present), 3, singular
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
Formneuter, locative, plural
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
Formneuter, nominative, singular
अस्मिन्in this (world/state)
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मद्-प्रयोगः: अस्मिन्)
Formmasculine/neuter, locative, singular
कुतःwhence/how (then)
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
सुखम्happiness/pleasure
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, nominative, singular
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
प्रकृतिभूतानाम्of those that have become (such) by nature / naturally constituted
प्रकृतिभूतानाम्:
TypeAdjective
Rootप्रकृतिभूत
Formmasculine/neuter, genitive, plural
सर्वसंसर्गयायिनाम्of those who go/are subject to all associations/contacts
सर्वसंसर्गयायिनाम्:
TypeAdjective
Rootसर्वसंसर्गयायिन्
Formmasculine/neuter, genitive, plural

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka