आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King
'राजन्! जहाँ वह रमणीय बदरीका वृक्ष है, जहाँ वैहायस- कुण्ड है तथा जहाँ अश्वशिरा (हयग्रीव) सनातन वेदोंका पाठ करते हैं (वहीं नरनारायणाश्रम है) ।। तस्मिन् सरसि कृत्वाहं विधिवत् तर्पणं पुरा । पितृणां देवतानां च ततो55श्रममियां तदा
bhīṣma uvāca | rājan! yatra sā ramaṇīyā badarīkā vṛkṣaḥ, yatra vaihāyasa-kuṇḍaḥ, tathā yatra aśvaśirā (hayagrīvaḥ) sanātanān vedān pāṭhayati (tad eva naranārāyaṇāśramaḥ) || tasmin sarasi kṛtvāhaṃ vidhivat tarpaṇaṃ purā pitṝṇāṃ devatānāṃ ca tato ’śramam iyāṃ tadā ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ໂອ ພຣະຣາຊາ, ອາສຣົມຂອງ ນະຣະ ແລະ ນາຣາຍະນະ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ—ບ່ອນທີ່ຕົ້ນ Badarī ອັນງາມງອນຕັ້ງຢູ່, ບ່ອນທີ່ມີສະຣະນໍ້າແຫ່ງຟ້າຊື່ Vaihāyasa-kuṇḍa, ແລະບ່ອນທີ່ Aśvaśiras (Hayagrīva) ສະດຸດີວິດາອັນອະມະຕະຕະການ. ໃນສະຣະນໍ້ານັ້ນ ໃນການກ່ອນ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກະທໍາພິທີຕາມຄວາມຖືກຕ້ອງ ຄືການຖວາຍນໍ້າ (tarpana) ເພື່ອໃຫ້ບັນພະບຸລຸດ (pitṛ) ແລະເທວະດາທັງຫມົດພໍໃຈ; ແລ້ວໃນເວລານັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈຶ່ງໄປຕໍ່ຫາອາສຣົມ.”
भीष्म उवाच