त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
भीष्म उवाच इतीदं वसुहोमस्य शृणुयाद् यो मतं नर: । श्रुत्वा सम्यक् प्रवर्तेत सर्वान् कामानवाप्रुयात्
bhīṣma uvāca: itīdaṃ vasuhomasya śṛṇuyād yo mataṃ naraḥ | śrutvā samyak pravarteta sarvān kāmān avāpnuyāt ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຢຸທິສຖິຣະ! ຜູ້ໃດກໍຕາມ—ໂດຍສະເພາະຜູ້ປົກຄອງ—ທີ່ຟັງຄຳສອນນີ້ກ່ຽວກັບວະສຸ-ໂຫມະ ແລະເມື່ອຟັງແລ້ວປະພຶດຕົນໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມນັ້ນ ຍ່ອມບັນລຸຈຸດປະສົງແລະຄວາມປາຖະໜາທັງປວງ. ຄຳກອນນີ້ຍ້ຳວ່າ ຄວາມຮູ້ພິທີກຳຈະເກີດຜົນ ກໍຕ້ອງຄູ່ກັບການປະພຶດທີ່ມີວິໄນແລະຖືກທຳນອງ».
भीष्म उवाच
Hearing sacred instruction is not enough; one must act in accordance with it. When ritual teaching (here, the Vasu-homa doctrine) is combined with proper conduct, it becomes efficacious and leads to the attainment of one’s legitimate aims.
In the Shanti Parva’s instruction to Yudhishthira, Bhishma concludes a section on the Vasu-homa by stating its promised result: a ruler or person who listens to this teaching and then lives by it gains the fulfillment of desires.