त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
विष्णुरड्लिरसे प्रादादक्धिरा मुनिसत्तम: । प्रादादिन्द्रमरीचि भ्यां मरीचिर्भुगवे ददौ,भगवान् विष्णुने उसे अंगिराको दे दिया। मुनिवर अंगिराने इन्द्र और मरीचिको दिया और मरीचिने भूगुको सौंप दिया
viṣṇur aṅgirase prādād aṅgirā munisattamaḥ | prādād indramarīcibhyāṃ marīcir bhṛgave dadau ||
ວາສຸຫາໂຣມາ ກ່າວວ່າ: “ພຣະພະຄະວານ ວິສນຸ ໄດ້ປະທານມັນໃຫ້ແກ່ ອັງຄິຣັສ (Aṅgiras). ອັງຄິຣັສ ມຸນີຜູ້ປະເສີດ ໄດ້ສົ່ງຕໍ່ໃຫ້ ອິນທຣະ (Indra) ແລະ ມາຣີຈິ (Marīci); ແລ້ວມາຣີຈິກໍມອບໃຫ້ ພຣຶກຸ (Bhṛgu).” ຂໍ້ນີ້ເນັ້ນວ່າ ຄຳສອນ ຫຼື ພັນທະອັນສັກສິດ ຄວນຖືກຮັກສາຜ່ານສາຍສືບທອດທີ່ຖືກຮັບຮອງ ບໍ່ແມ່ນອ້າງເອົາຕາມໃຈຕົນ.
वसुहरोम उवाच
That sacred knowledge or authority should be received and transmitted through a legitimate lineage (paramparā), preserving integrity and accountability rather than being self-assumed.
Vasuharoma recounts a chain of transmission: Viṣṇu gives to Aṅgiras; Aṅgiras gives to Indra and Marīci; Marīci then gives to Bhṛgu—establishing an authoritative succession.