Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद
वे ही देवता, मनुष्य, नाग, असुर तथा राक्षसोंसहित सम्पूर्ण लोकोंके कर्ता तथा समस्त प्राणियोंके स्रष्टा हैं ।।
te hi devatā manuṣyā nāgā asurā tathā rākṣasaiḥ sahitāḥ samastalokānāṃ kartāraḥ tathā samastaprāṇināṃ sraṣṭāraḥ | tato 'nyo vyavahāro 'yaṃ bhartṛpratyayalakṣaṇaḥ | tasmād idam athovāca vyavahāranidarśanam |
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ພຣະອົງນັ້ນແທ້ແມ່ນຜູ້ສ້າງໂລກທັງປວງ—ພ້ອມດ້ວຍເທວະ, ມະນຸດ, ນາກ, ອະສຸຣະ ແລະ ຣາກສະສ—ແລະເປັນຜູ້ສ້າງສັດມີຊີວິດທັງຫມົດ. ຈາກພຣະອົງໄດ້ເກີດຂຶ້ນຮູບແບບການປົກຄອງອີກຢ່າງໜຶ່ງ ທີ່ມີລັກສະນະເຊື່ອຖືຜູ້ຄຸ້ມຄອງ (ອໍານາດຂອງກະສັດ). ເພື່ອສະແດງຫຼັກການແຫ່ງລະບຽບສາທາລະນະ ແລະ ການພິພາກສາ ພຣະອົງຈຶ່ງໄດ້ກ່າວຖ້ອຍຄໍາແບບຢ່າງນີ້ຕໍ່ມາ.
भीष्म उवाच
Order in society (vyavahāra—governance and legal procedure) is grounded in a higher cosmic source; legitimate authority functions as a ‘protector’ (bhartṛ), and reliance on such protective rulership becomes the basis for enforcing dharma and maintaining public order.
In the Śānti Parva discourse on rājadharma, Bhīṣma explains to Yudhiṣṭhira that the creator of all beings also established a distinct system of worldly governance and adjudication. He introduces an exemplary statement meant to illustrate how this system of public order operates.