Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

त्रितयं सेवितं सर्व को नु स्वन्ततरो मया । “मैंने सभी बन्धु-बान्धवोंको सम्मान दिया। अपनी आज्ञाके अधीन रहनेवाले लोगोंका सत्कार किया और धर्म, अर्थ एवं काम सबका सेवन कर लिया। मेरे समान सुन्दर अन्त किसका हुआ होगा? ।।

«ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ກຽດແກ່ຍາດພີ່ນ້ອງມິດສະຫາຍທັງໝົດ. ຂ້ອຍໄດ້ຕ້ອນຮັບ ແລະຖະນຸຖະນອມຜູ້ຄົນທີ່ຢູ່ໃຕ້ຄໍາສັ່ງຂອງຂ້ອຍ; ແລະຂ້ອຍໄດ້ບໍລິບູນທັງ ທຳ (Dharma), ອັດຖະ (Artha) ແລະ ກາມ (Kāma). ຜູ້ໃດຈະມີຈຸດຈົບອັນງາມເທົ່າຂ້ອຍ? ແລະໃນບັນດາກະສັດທັງຫຼາຍ ກຽດສັກອັນຫາຍາກກໍໄດ້ມາຮອດຂ້ອຍຕາມພຣະບັນຊາ».

त्रितयम्the triad (threefold set: dharma-artha-kāma)
त्रितयम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रितय
FormNeuter, Accusative, Singular
सेवितम्practised/served/enjoyed
सेवितम्:
Karma
TypeVerb
Rootसेव्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all/entirely
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
स्वन्ततरःhaving a better end / more fortunate in the end
स्वन्ततरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वन्ततर
FormMasculine, Nominative, Singular, Comparative
मयाby me / than me (in comparison)
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
आज्ञप्तम्commanded/ordered
आज्ञप्तम्:
TypeVerb
Rootआज्ञप्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
नृपमुख्येषुamong the foremost kings
नृपमुख्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृपमुख्य
FormMasculine, Locative, Plural
मानःhonour/respect
मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमान
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्तःobtained/attained
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्राप्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सुदुर्लभःvery hard to obtain
सुदुर्लभः:
TypeAdjective
Rootसुदुर्लभ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच