Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57

प्रादुरासीन्महाराज सृष्टयोर्वज़योरिव । महाराज! उन दोनों गदाओंके टकरानेसे भयंकर शब्द हुआ और आगकी चिनगारियाँ छूटने लगीं। उस समय ऐसा जान पड़ा, मानो दोनों ओरसे छोड़े गये दो वज्र परस्पर टकरा गये हों || ४० ई ।। वेगवत्या तया तत्र भीमसेनप्रमुक्तया

sañjaya uvāca | prādurāsīn mahārāja sṛṣṭayor vajrayor iva | vegavatyā tayā tatra bhīmasena-pramuktayā |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໂອ ພະມະຫາກະສັດ, ຈາກການປະທະຂອງຄອນທັງສອງເກີດສຽງນ່າຢ້ານດັ່ງວ່າຟ້າຜ່າສອງສາຍຖືກຂວ້າງມາແລ້ວຊົນກັນ. ຈາກແຮງກະແທກນັ້ນ ປະກາຍໄຟກໍກະຈາຍອອກ. ທີ່ນັ້ນ ການຟາດອັນວ່ອງໄວທີ່ພີມະເສນະປ່ອຍອອກ ພຸ້ງໄປຂ້າງໜ້າ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າໃນຄວາມຄຸກຄືນຂອງສົງຄາມ ແຮງລ້ວນໆແລະໂທສະອາດກົດທັບຄວາມຍັບຍັ້ງແລະຄຳຕັກເຕືອນ.

प्रादुरासीत्appeared/arose
प्रादुरासीत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रादुर् + अस्
FormImperfect (लङ्), 3, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सृष्टयोःof the two discharges/launchings
सृष्टयोः:
TypeNoun
Rootसृष्टि
FormFeminine, Genitive, Dual
वज्रयोःof the two thunderbolts
वज्रयोः:
TypeNoun
Rootवज्र
FormNeuter, Genitive, Dual
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वेगवत्याby/with the swift (one)
वेगवत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootवेगवत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तयाby that
तया:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भीमसेनप्रमुक्तयाreleased by Bhimasena
भीमसेनप्रमुक्तया:
Karana
TypeAdjective
Rootभीमसेन + प्रमुक्त
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
gadā (mace, implied by context)
V
vajra (thunderbolt)