Previous Verse
Next Verse

Shloka 353

Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57

गदाभ्यां सहसान्योन्यमाजघ्नतुररिंदमौ | समरांगणमें सब ओर युद्धकी क्रीडाका प्रदर्शन करते उन दोनों शत्रुदमन वीरोंने सहसा अपनी गदाओंद्वारा एक-दूसरेपर प्रहार किया

gadābhyāṃ sahasā anyonyam ājaghnatur arindamau |

ສັນຊະຍະກ່າວວ່າ: ໃນກາງສະໜາມຮົບ—ທີ່ການຫຼິ້ນສົງຄາມອັນດຸເດືອດປາກົດຢູ່ທຸກທິດ—ວີລະບຸລຸດຜູ້ປະຫານສັດຕູທັງສອງ ໄດ້ຟາດຟັນກັນຢ່າງກະທັນຫັນດ້ວຍຄອນຂອງຕົນ.

गदाभ्याम्with (their) maces
गदाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Instrumental, Dual
सहसाsuddenly
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
अन्योन्यम्each other (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
आजघ्नतुःthey struck
आजघ्नतुः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual, Parasmaipada
अरिंदमौthe foe-subduing (two)
अरिंदमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
gadā (mace)
S
samarāṅgaṇa (battlefield)